Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

परात्पराय पाराय परापरपराय च । नमोऽपारचरित्राय सुपवित्रकथाय च

parātparāya pārāya parāparaparāya ca | namo'pāracaritrāya supavitrakathāya ca

سلامٌ لمن هو فوقَ ما فوق، الملجأُ الأعلى والشاطئُ الأقصى؛ سلامٌ لذي السيرةِ التي لا حدَّ لها، ولحكايتِه المقدّسةِ الأشدِّ تطهيرًا.

परात्परायto the one beyond the beyond
परात्पराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरात् (अव्यय/उपसर्गवत्) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—अव्ययीभाव/तत्पुरुषसदृशः (परात् परः)
पारायto the far shore/ultimate refuge
पाराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
परापरपरायto the supreme beyond both higher and lower
परापरपराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक) + अपर (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (परस्य अपरः) + तत्पुरुषः (परापरयोः परः)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation marker)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अपारचरित्रायto (him of) boundless deeds/character
अपारचरित्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअपार (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (चरित्र-शब्दः नपुंसकः), चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अपारं चरित्रं यस्य/अपारं चरित्रम्)
सुपवित्रकथायto the very-pure sacred narrative
सुपवित्रकथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पवित्र (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सुपवित्रा कथा)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/sages within the narrative frame

Scene: A cosmic Śiva beyond measure, with the Gaṅgā flowing from his matted hair into Kāśī; sages listen to a sacred कथा, the words depicted as luminous waves washing away darkness.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva is the transcendent Supreme, and remembrance/hearing of His kathā is itself a purifier.

Kāśī is the implied sacred setting; the hymn style supports Kāśī’s role as a mokṣa-kṣetra centered on Śiva.

Implicit śravaṇa/kīrtana: engaging with Śiva-kathā (hearing/reciting sacred narratives) as a purificatory act.