वृषभध्वजतीर्थं च तीर्थं पैतामहं ततः । ततो गदाधराख्यं च पितृतीर्थं ततः परम्
vṛṣabhadhvajatīrthaṃ ca tīrthaṃ paitāmahaṃ tataḥ | tato gadādharākhyaṃ ca pitṛtīrthaṃ tataḥ param
ويُسمّى أيضاً «تيرثا فريشابَدهْفَجا» (Vṛṣabhadhvaja-tīrtha)، أي معبر شيفا الذي يحمل رايته الثور؛ ثم «تيرثا بايتاماهَا» (Paitāmaha-tīrtha)، معبر الجدّ الأسمى. وبعد ذلك يُعرَف باسم «غادادهارا» (Gadādhara)، حامل الهراوة، ثم بما هو أسمى: «بيتْرِ تيرثا» (Pitṛ-tīrtha)، تيرثا الأسلاف.
Skanda (deduced)
Tirtha: Vṛṣabhadhvaja-tīrtha / Paitāmaha-tīrtha / Gadādhara-tīrtha / Pitṛ-tīrtha (as epithets of the same site)
Type: ghat
Scene: A single sacred tank symbolically bearing emblems: Śiva’s bull-banner, Viṣṇu with mace, and offerings for ancestors (tilodaka, piṇḍa) at the water’s edge; the narrator lists names like a litany.
Kāśī’s sacred geography unites Śaiva devotion with ancestral rites, showing harmony between deity-worship and Pitṛ-dharma.
The same Kāśī tīrtha is praised under names linked to Śiva (Vṛṣabhadhvaja) and to Pitṛ rites (Pitṛtīrtha).
The verse is nominative (name-giving); it implies suitability for Pitṛ-related acts, but no detailed procedure is stated here.