Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

पत्रभोजी भवेदूर्जे कांस्यं त्याज्यं प्रयत्नतः । यो व्रती कांस्यभोजी स्यान्न तद्व्रतफलं लभेत्

patrabhojī bhavedūrje kāṃsyaṃ tyājyaṃ prayatnataḥ | yo vratī kāṃsyabhojī syānna tadvrataphalaṃ labhet

في أُورجا (كارتِيكا) ينبغي أن يُؤكل على الأوراق، وأن تُجتنب أواني البرونز باجتهاد. ومن كان ناذرًا فأكل في البرونز لا ينل ثمرة ذلك النذر.

पत्रभोजीone who eats on leaves
पत्रभोजी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत्र + भोजिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (पत्रे भोजी=leaf-eater)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ऊर्जेin Ūrjā (vow/month)
ऊर्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कांस्यम्bronze vessel (kāṃsya)
कांस्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
त्याज्यम्should be avoided
त्याज्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृत्य (Gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be avoided)
प्रयत्नतःwith effort/carefully
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), manner
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
व्रतीa vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कांस्यभोजीone who eats from a bronze vessel
कांस्यभोजी:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootकांस्य + भोजिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कांस्ये भोजी=one who eats in bronze vessel)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
व्रतफलम्the fruit of the vow
व्रतफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत + फल (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vow's fruit)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Ūrja/Kārtika-vrata (Kāśī context)

Type: kshetra

Scene: A Kārtika votary in Kāśī eats a simple meal from a leaf-plate while a bronze vessel is set aside, indicating careful adherence to niyamas; nearby, a small shrine lamp burns.

Ū
Ūrja

FAQs

Vows are upheld by careful observance of purity-codes; negligence in prescribed restraints weakens the vow’s fruit.

The instruction is embedded in the Kāśī Khaṇḍa (Kashi) but addresses Ūrja-vrata conduct rather than a named tirtha.

Eat from leaf-plates and avoid using bronze (kāṃsya) vessels during Ūrja/Kārtika.