Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 84

असंभाष्या न संभाष्याश्चातुर्मास्य व्रतस्थितैः । मौनं चापि सदा कार्यं तथ्यं वक्तव्यमेव वा

asaṃbhāṣyā na saṃbhāṣyāścāturmāsya vratasthitaiḥ | maunaṃ cāpi sadā kāryaṃ tathyaṃ vaktavyameva vā

ومن ثبت على نذر تشاتورماسيا فلا يخوض حديثًا مع من لا يليق بهم الخطاب؛ وليلازم الصمت دائمًا، أو إن تكلّم فلا ينطق إلا بالحق.

asaṃbhāṣyāḥ(persons) not to be conversed with
asaṃbhāṣyāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Roota-saṃbhāṣya (प्रातिपदिक; saṃ + bhāṣ (धातु) + यत्/ण्यत्-प्रत्यय, negated)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); ‘not to be spoken with’
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
saṃbhāṣyāḥ(persons) to be conversed with
saṃbhāṣyāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃbhāṣya (प्रातिपदिक; saṃ + bhāṣ (धातु) + यत्/ण्यत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural); ‘to be spoken with’
cāturmāsyaof the Cāturmāsya (four-month observance)
cāturmāsya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage as adjective), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (singular); vratasthitaiḥ इति सम्बन्धः
vrata-sthitaiḥby those abiding in the vow
vrata-sthitaiḥ:
Karaṇa (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootvrata + sthita (प्रातिपदिक; sthā (धातु) → sthita)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
maunamsilence
maunam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmauna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative 1st/2nd), एकवचन (singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक अव्यय (particle: also)
sadāalways
sadā:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time: always)
kāryamshould be done/observed
kāryam:
Kriya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; kṛ (धातु) + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विधेयविशेषणम् (predicative: ‘to be done’)
tathyamtruth, what is factual
tathyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottathya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nominative/Accusative 1st/2nd), एकवचन (singular)
vaktavyammust be spoken
vaktavyam:
Kriya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootvaktavya (प्रातिपदिक; vac (धातु) + तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); विधेयविशेषणम् (predicative: ‘to be spoken’)
evaonly/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
or
:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle: or)

Skanda

Tirtha: Cāturmāsya-vrata in Kāśī

Type: kshetra

Scene: A Cāturmāsya observer in Kāśī sits in quiet meditation near a ghat or temple courtyard, ignoring idle chatter; when addressed, he responds briefly and truthfully.

C
Cāturmāsya
V
Vrata
S
Satya
M
Mauna
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Control of speech—through silence and truth—protects the mind and preserves the sanctity of a vow.

The teaching is situated in the Kāśīkhaṇḍa narrative world, connecting vow-discipline with Kāśī’s dharmic atmosphere.

Avoid improper conversation/associations; keep mauna, or speak only what is true.