येतु पंचनदे स्नात्वा त्वां भजिष्यंति मानवाः । चलाचलापि द्वैरूपा मा त्याक्षीच्छ्रीश्च तान्नरान्
yetu paṃcanade snātvā tvāṃ bhajiṣyaṃti mānavāḥ | calācalāpi dvairūpā mā tyākṣīcchrīśca tānnarān
وأمّا أولئك الناس الذين، بعد أن يغتسلوا في بانْتشَنادا، يعبدونك—فلتكن شري (لاكشمي)، وإن كانت ذات طبيعتين: متقلّبة وثابتة، لا تهجر أولئك الرجال أبداً.
Agnibindu
Tirtha: Pañcanada
Type: tirtha/ghat
Listener: Viṣṇu (addressed as Śrīśa/Śrīhari)
Scene: Pilgrims bathe at Pañcanada and then worship the Lord; Lakṣmī appears as a radiant presence choosing to stay—her dual nature (fickle/steadfast) symbolized by a moving lotus becoming rooted.
Pilgrimage joined with devotion yields both worldly stability (Śrī) and spiritual uplift, harmonizing artha with mokṣa.
Pañcanada Tīrtha in Kāśī.
Snāna at Pañcanada followed by bhajana/worship of Viṣṇu.