Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

स्तोता त्वमेव दनुजेंद्ररिपो स्तुतिस्त्वं स्तुत्यस्त्वमेव सकलं हि भवानिहैकः । त्वत्तो न किंचिदपि भिन्नमवैमि विष्णो तृष्णां सदा कृणुहि मे भवजांभवारे

stotā tvameva danujeṃdraripo stutistvaṃ stutyastvameva sakalaṃ hi bhavānihaikaḥ | tvatto na kiṃcidapi bhinnamavaimi viṣṇo tṛṣṇāṃ sadā kṛṇuhi me bhavajāṃbhavāre

أنت وحدك العابد، يا عدوَّ سيّد الدانافا؛ وأنت الترنيمة ذاتها؛ وأنت وحدك المستحق للمدح، إذ الحقّ أن كل ما هنا هو أنت وحدك. لا أرى شيئاً منفصلاً عنك البتّة، يا فيشنو. وفي محيط الصيرورة الدنيوية، اجعل عطشي مولعاً بك على الدوام.

stotāpraiser
stotā:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootstotṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agent noun
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Nominative, Singular
evaalone
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphasis particle
danuja-indra-ripoO enemy of the Danuja-lord
danuja-indra-ripo:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdanuja (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + ripu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; ‘enemy (ripu) of the lord (indra) of Danujas’
stutiḥpraise (the act/hymn)
stutiḥ:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootstuti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate nominative
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Nominative, Singular
stutyaḥworthy of praise
stutyaḥ:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootstutya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective used predicatively ‘worthy of praise’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Nominative, Singular
evaindeed
eva:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya, emphasis particle
sakalamthe whole (of everything)
sakalam:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा) or Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; here as nominative complement ‘the whole (all)’
hiindeed, for
hi:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (emphatic/causal)
bhavānyou (honored one)
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ihahere
iha:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
ekaḥone, alone
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; adjective qualifying bhavān
tvattaḥfrom you
tvattaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
nanot
na:
Nipāta (Negation/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karma/Viśeṣya (Object/Complement)
TypeNoun
Rootkiṃcit (प्रातिपदिक)
FormIndefinite pronoun, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
apieven
api:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (even/also)
bhinnamseparate, different
bhinnam:
Pradhāna-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootbhinna (कृदन्त, √bhid)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; predicative with kiṃcit
avaimiI understand, I know
avaimi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootavā + i (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
tṛṣṇāmthirst, craving
tṛṣṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛṣṇā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
sadāalways
sadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time
kṛṇuhido, make
kṛṇuhi:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
mefor me
me:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Genitive (6th/षष्ठी) or Dative (4th/चतुर्थी), Singular; here dative sense ‘for me’
bhava-jāmborn of saṃsāra
bhava-jām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhava (प्रातिपदिक) + jā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies tṛṣṇām; ‘born of worldly existence’
bhava-areO foe of saṃsāra
bhava-are:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; ‘enemy (ari) of bhava (saṃsāra)’

Agnibindu (the ascetic), praising Viṣṇu

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Agnibindu stands before Viṣṇu, the hymn itself visualized as a stream merging into the Lord; behind the sage, a dark ocean symbolizes bhava-sāgara; a bright lotus-path leads from the ocean to Viṣṇu, signifying redirected thirst and liberation.

V
Viṣṇu
D
Dānavas (asura hosts)

FAQs

It teaches all-pervasive divinity and single-minded devotion—seeing nothing apart from Viṣṇu and transforming worldly craving into God-longing.

Not named in this verse; the Kāśī setting contextualizes the hymn that leads to a boon benefiting pilgrims and seekers at Pañcanada Hrada.

No formal rite; it is an inner discipline: sustaining tṛṣṇā (intense longing) toward the Lord amid saṃsāra.