Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

यदि गीतं क्वचिद्गीतं श्रीमद्धरिहरांतिके । मोक्षस्तु तत्फलं प्राहुः सा न्निध्यमथवा तयोः

yadi gītaṃ kvacidgītaṃ śrīmaddhariharāṃtike | mokṣastu tatphalaṃ prāhuḥ sā nnidhyamathavā tayoḥ

إذا أُنشدت ترنيمة في أي موضع بحضرة هاري وهارا المجيدين، قالوا إن ثمرتها هي الموكشا، أو القرب الحميم من هذين الاثنين.

यदिif
यदि:
Sambandha/Avyaya (Condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-प्रदर्शक अव्यय (conditional particle: if)
गीतम्a song, singing
गीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म/विषय (thing sung)
क्वचित्somewhere, at any time
क्वचित्:
Sambandha/Avyaya (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: somewhere/at some time)
गीतम्sung
गीतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; कृदन्त-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पूर्वपदस्य पुनरुक्तिः (emphatic repetition)
श्रीमद्venerable, glorious
श्रीमद्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; हरिहरान्तिके इत्यस्य विशेषणम् (honoured, glorious)
हरिहरान्तिकेin the presence of Hari and Hara
हरिहरान्तिके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि-हर-अन्तिक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण; विग्रहः: हरिहरयोः अन्तिके (in the presence of Hari and Hara)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed, however
तु:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
तत्फलम्its result
तत्फलम्:
Pradhāna (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootतत्-फल (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विग्रहः: तस्य फलम् (its fruit/result)
प्राहुःthey have said
प्राहुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
सान्निध्यम्nearness, presence
सान्निध्यम्:
Pradhāna (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विकल्पार्थे (as an alternative fruit)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha/Avyaya (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्प-बोधक अव्यय (disjunctive: or)
तयोःof those two (Hari and Hara)
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन; हरिहरयोः सम्बन्धः

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotee singing with folded hands before a paired shrine or a shared sanctum symbolizing Hari and Hara; the air visibly ‘vibrates’ with sacred sound, suggesting liberation as light rising upward.

H
Hari
H
Hara (Śiva)
M
Mokṣa

FAQs

Devotional singing offered to Hari and Hara is a direct means to liberation or to abiding in their divine presence.

The verse is situated in Kāśīkhaṇḍa, aligning the merit of kīrtana with Kāśī’s liberating spiritual atmosphere.

The implied practice is singing hymns in the divine presence (kīrtana/gāna) as an offering.