Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

पणं च कुरु कल्याणि तुभ्यं यो रोचतेनघे । एवमेव न यात्येष कालक्रीडनकं विना

paṇaṃ ca kuru kalyāṇi tubhyaṃ yo rocatenaghe | evameva na yātyeṣa kālakrīḍanakaṃ vinā

«واعقدي رِهانًا، أيتها المباركة الطاهرة—كما يطيب لكِ. فإن هذا الأمر لا يمضي بالكلام وحده؛ بل لا يتقدّم إلا بلعبة الزمان، بمسرح القدر.»

पणम्a wager, bet
पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
कुरुmake, place
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
Formलोट्; मध्यमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
कल्याणिO auspicious lady
कल्याणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkalyāṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन
तुभ्यम्for you, to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी; एकवचन
यःwhich/whatever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
रोचतेpleases, seems good
रोचते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ruc (रुच्, धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
अनघेO sinless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootanagha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; विशेषण (कल्याणि)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
यातिgoes, proceeds
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या, धातु)
Formलट्; प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
कालक्रीडनकम्the plaything of Time (fate)
कालक्रीडनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāla-krīḍanaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; तत्पुरुषः (कालस्य क्रीडनकम्)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; वियोग/अभाव (preposition-like: without); सहसा द्वितीयासम्बन्धः

Kadrū

Scene: Kadrū proposes a wager to Vinatā; the air thickens with destiny—an unseen wheel of time seems to turn behind them, hinting that the outcome is more than mere talk.

K
Kadrū
V
Vinatā
K
Kāla (Time)

FAQs

When desire for victory enters, fate (kāla) and karma quickly entangle relationships; avoid turning life into a contest.

No specific tīrtha is mentioned in the verse.

None.