निषादेष्वपि चेद्विप्रः कश्चिद्भवति पुत्रक । संरक्षणीयो यत्नेन भक्षणीयो न कर्हिचित्
niṣādeṣvapi cedvipraḥ kaścidbhavati putraka | saṃrakṣaṇīyo yatnena bhakṣaṇīyo na karhicit
ولكن إن وُجد بين النِّصادَة برهمنٌ ما، يا بُنيّ، فيجب أن يُصان بعنايةٍ شديدة، ولا يُؤكل أبدًا في أيّ وقت.
Vinatā
Listener: (Frame) Agastya; immediate speaker Vinatā
Scene: Vinatā adds a crucial caveat: if a brāhmaṇa is found among the Niṣādas, he must be protected; Garuḍa listens with disciplined restraint.
Dharma requires discernment: even amid hostile groups, the righteous should be protected and not harmed.
No tirtha is named; the teaching is embedded in Kāśī Khaṇḍa’s dharmic narrative setting.
None; it is a rule of conduct (do-not-harm, protect the virtuous).