न च्छिद्रं लेभिरे क्वापि नृपविघ्नचिकीर्षवः । ततः समेत्य ताः सर्वा योगिन्यो वंध्यवांछिताः । तस्थुः संमंत्र्य तत्रैव न गता मंदरं पुनः
na cchidraṃ lebhire kvāpi nṛpavighnacikīrṣavaḥ | tataḥ sametya tāḥ sarvā yoginyo vaṃdhyavāṃchitāḥ | tasthuḥ saṃmaṃtrya tatraiva na gatā maṃdaraṃ punaḥ
وهنّ يبتغين إيقاع العوائق بالملك لم يجدن ثغرة في أي موضع. فاجتمعت اليوغينيات جميعًا وقد خاب مرادهنّ، وتشاورن هناك بعينه، ولم يعدن بعد ذلك إلى ماندارا.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: Yoginīs searching for a crack in the city’s spiritual armor—peering at gates, shrines, thresholds—then regrouping in a shadowed alley to confer, their faces tense, Mandara mountain faintly imagined as a distant origin they refuse to return to.
Kāśī is shown as a dharma-protected realm where harmful designs fail, reinforcing the city’s unassailable sacred order.
Kāśī, implied as a place where even powerful Yoginīs cannot find a “chidra” (breach) to disturb dharmic stability.
None; the passage is narrative, emphasizing Kāśī’s protective sanctity.