वसानश्चर्मचीराणि साग्निर्मुन्यन्नवर्तनः । जटी सायंप्रगे स्नायी श्मश्रुलोनखलोमभृत्
vasānaścarmacīrāṇi sāgnirmunyannavartanaḥ | jaṭī sāyaṃprage snāyī śmaśrulonakhalomabhṛt
يلبس الجلود ولحاء الشجر، ويحفظ النار المقدّسة، ويقتات من طعام الغابة؛ ذا جَتا (شَعرٍ معقود)، يغتسل صباحًا ومساءً، وليدع لحيته وشَعره وأظفاره وشَعر جسده دون قصّ، التزامًا برياضة الزهد.
Skanda
Tirtha: Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Scene: A forest hermit with matted hair and bark garments tends a small sacred fire; a riverbank or pond nearby suggests morning/evening bathing; his unshorn beard and nails signify vrata.
True withdrawal is structured: simplicity, purity, and steadiness in vows replace luxury and social identity.
None is specified in this verse; it functions as dharma instruction within the Kāśī-khaṇḍa setting.
Maintaining the sacred fire, bathing morning and evening, and observing ascetic grooming rules (keeping hair/nails unshorn).