श्रुतिवर्त्मजुषः पुंसः संस्पर्शान्नश्यतो मुने । कलिकालावपि सदा छिद्रं प्राप्य जिघांसतः
śrutivartmajuṣaḥ puṃsaḥ saṃsparśānnaśyato mune | kalikālāvapi sadā chidraṃ prāpya jighāṃsataḥ
يا أيها الحكيم، حتى في عصر كالي، فإن الآفات التي تلتمس ثغرةً لتُهلك الرجلَ الملازمَ لطريق الڤيدا تُدفَع وتزول بمجرد ملامسته أو الاتصال به.
Skanda
Tirtha: Avimukta (contextual)
Type: kshetra
Listener: Muni (addressed)
Scene: A devoted śruti-follower radiates protective purity; shadowy ‘harms’ approach but dissolve upon mere touch/near-contact; Skanda explains this to a sage.
Association with steadfast dharmic practitioners has protective spiritual power, even amid Kali Yuga’s dangers.
The verse sits within the Avimukta/Kāśī discourse, emphasizing the dharmic ethos that sustains the kṣetra’s sanctity.
Implied prescription of satsanga/saṃsparśa—keeping contact with those devoted to Śruti-vartma (Vedic conduct).