तपोलक्ष्मीस्त्वयीहास्ति ब्राह्मतेजस्त्वयि स्थिरम् । पुण्यलक्ष्मीस्त्वयि परा त्वय्यौदार्यं मनस्त्वयि
tapolakṣmīstvayīhāsti brāhmatejastvayi sthiram | puṇyalakṣmīstvayi parā tvayyaudāryaṃ manastvayi
فيك تقيمُ نعمةُ الازدهار المولودةُ من التَّبَس؛ وفيك يثبتُ إشراقُ التَّيَجَس البراهمي. وفيك حظُّ الفضل الأسمى، وفيك السخاءُ ونُبلُ القلب.
Agastya (deduced, praise within Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame typical; not explicit)
Scene: A devotee-sage praises an eminent ascetic, enumerating his inner ‘lakṣmīs’: tapas, brahmatejas, puṇya, generosity, and noble mind; the setting suggests a sacred riverside hermitage in Kāśī.
A perfected life integrates tapas, spiritual radiance, merit, generosity, and a disciplined mind.
Indirectly Kāśī, as the dialogue context frames why the sage’s presence in a particular sacred geography matters.
None; the verse is a eulogy of inner virtues rather than an external rite.