अपवादो न वक्तव्यः कलहं दूरतस्त्यजेत् । गुरूणां सन्निधौ क्वापि नोच्चैर्ब्रूयान्न वा हसेत्
apavādo na vaktavyaḥ kalahaṃ dūratastyajet | gurūṇāṃ sannidhau kvāpi noccairbrūyānna vā haset
لا تتكلم بالغيبة والافتراء، ولتنبذ الخصام من بعيد. وفي حضرة الشيوخ والمعلمين لا ترفع صوتها ولا تضحك ضحكًا صاخبًا.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A pilgrim woman in Kāśī stands modestly with folded hands near a guru/elder in an āśrama courtyard by the Gaṅgā, speaking softly while others refrain from quarrel; the atmosphere is disciplined and serene.
It promotes purity of speech, avoidance of conflict, and reverence in the presence of gurus/elders.
None is specified; the verse functions as dharma-guidance within Kāśīkhaṇḍa.
No ritual; it prescribes social and verbal decorum, especially before gurus.