Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

हृदि संचिंत्य विश्वेशं क्षणं यद्विनिमील्यते । देवस्य दक्षिणे भागे महायोगोयमुत्तमः

hṛdi saṃciṃtya viśveśaṃ kṣaṇaṃ yadvinimīlyate | devasya dakṣiṇe bhāge mahāyogoyamuttamaḥ

أن يتأمل المرء «فيشفِيشا» في القلب ويُغمِض العينين لحظةً؛ فهذا، في الجهة الجنوبية للربّ (الناحية المقدسة من كاشي)، هو أسمى المها-يوغا.

हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
संचिन्त्यhaving meditated
संचिन्त्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + चिन्त् (धातु) → संचिन्त्य (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्यय; पूर्वक्रिया
विश्वेशम्the Lord of the universe
विश्वेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—विश्वस्य ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kriya-viseshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाणार्थे
यत्which (act)
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
विनिमील्यतेis closed (the eyes are closed)
विनिमील्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + नि + मील् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (Passive)
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
दक्षिणेon the right
दक्षिणे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (भागे)
भागेin the part/side
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
महायोगःthe great yoga
महायोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—महान् योगः (कर्मधारय)
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; निर्देशार्थ
उत्तमःexcellent, supreme
उत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (महायोगः)

Skanda

Tirtha: Viśveśa/Avimukta-kṣetra (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A sādhaka seated near a Kāśī shrine precinct, eyes gently closed, right hand in dhyāna-mudrā, with Viśveśa envisioned as a radiant liṅga in the heart; the ‘southern quarter’ suggested by a temple mandala and directional markers.

V
Viśveśa (Śiva)
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Brief inward remembrance of Viśveśa in Kāśī is treated as a complete and supreme yogic accomplishment.

Kāśī, described through its sacred directional geography associated with the Lord (devasya dakṣiṇa-bhāga).

A simple dhyāna practice: contemplate Viśveśa in the heart and close the eyes momentarily (inner recollection).