Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

स्नात्वा न मार्जयेद्गात्रं विसृजेन्न शिखां पथि । हस्तौ शिरो न धुनुयान्नाकर्षेदासनं पदा

snātvā na mārjayedgātraṃ visṛjenna śikhāṃ pathi | hastau śiro na dhunuyānnākarṣedāsanaṃ padā

بعد الاغتسال لا يفرك الجسد ليجفّفه، ولا يحلّ الخصلة العليا ولا يرسلها في الطريق. ولا يهزّ اليدين فوق الرأس، ولا يجرّ المقعد بالقدم.

snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (स्नाने धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; ‘having bathed’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
mārjayetshould wipe/clean
mārjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mṛj (मार्जने धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
gātramthe body/limbs
gātram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
visṛjetshould let loose/abandon
visṛjet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sṛj (सर्गे/त्यागे धातु) उपसर्गः वि-
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
śikhāmtopknot/tuft of hair
śikhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśikhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pathion the road
pathi:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ‘pathi’ = loc. sg. of pathin
hastau(one’s) hands
hastau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
dhunuyātshould shake
dhunuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhu (धुनने/कम्पने धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
ākarṣetshould drag/pull
ākarṣet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛṣ (आकर्षणे धातु) उपसर्गः आ-
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
āsanamseat
āsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
padāwith the foot
padā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘with the foot’

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Gaṅgā in Kāśī (ghāṭa-snān context)

Type: ghat

Listener: Śaunaka-ādi Ṛṣis (frame)

Scene: A pilgrim emerges from the Gaṅgā at a Kāśī ghāṭa, water dripping, śikhā neatly tied, hands held calmly; nearby an āsana is respectfully lifted, not dragged; the atmosphere is disciplined and reverent.

FAQs

Reverence is expressed through refined bodily conduct; discipline after bathing and in public preserves sacred decorum.

Kāśī’s sacred setting is implicit; such etiquette is especially relevant near ghāṭas, temples, and pilgrim routes.

Post-bath (snāna) behavioral restraints and etiquette regarding grooming and respectful handling of seats.