Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

यज्ञस्थायर्त्विजे दैवस्तज्जःपाति चतुर्दश । वरादादाय गोद्वंद्वमार्षस्तज्जः पुनाति षट्

yajñasthāyartvije daivastajjaḥpāti caturdaśa | varādādāya godvaṃdvamārṣastajjaḥ punāti ṣaṭ

وزواج «دَيْفا» هو أن تُعطى العروس لكاهنٍ قائمٍ على شعائر اليَجْنَا؛ والابن المولود منه يحفظ أربع عشرة طبقة. وزواج «آرْشا» هو أن يُؤخَذ من العريس زوجٌ من البقر؛ والابن المولود منه يُطهِّر ستَّ طبقات.

यज्ञस्थायto the one stationed at the sacrifice
यज्ञस्थाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootयज्ञस्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (locative determinative: ‘in the sacrifice’); पुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; विशेषण (to ऋत्विजे)
ऋत्विजेto the officiating priest
ऋत्विजे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
दैवःthe Daiva (marriage)
दैवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विवाह-प्रकार-नाम
तज्जःthe one born from that (union)
तज्जः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘born of that’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पातिprotects/saves
पाति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
चतुर्दशfourteen (persons)
चतुर्दश:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर्दश (संख्याप्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numeral compound: ‘fourteen’); अव्ययवत् संख्या-विशेषण (used as numeral)
वरात्from the bridegroom
वरात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), ‘having taken’
गोद्वन्द्वम्a pair of cows
गोद्वन्द्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: ‘a pair of cows’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आर्षःthe Ārṣa (marriage)
आर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विवाह-प्रकार-नाम
तज्जःthe offspring thereof
तज्जः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतत् + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
षट्six (persons)
षट्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्याप्रातिपदिक)
Formसंख्या-शब्द; (प्रायः अव्ययवत्) द्वितीया-बहुवचनार्थे संख्या-विशेषण

Skanda (continuing from 38.1)

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)

Scene: Two vignettes: (1) Daiva marriage—bride offered to a yajña-officiating priest near a sacrificial altar; (2) Ārṣa marriage—pair of cows presented as symbolic consideration; elders witness the exchange with restraint.

FAQs

Marriage aligned with sacrificial duty and restrained exchange is framed as dharmic, producing protective and purifying merit for lineage.

No tīrtha is mentioned; the focus is dharma classification within Kāśīkhaṇḍa.

Giving the bride to an officiating priest in a yajña (Daiva), and the taking/acceptance of a pair of cows (Ārṣa) are described as defining features.