अतः सुलक्षणा योषा परिणेया विचक्षणैः । लक्षणानि परीक्ष्यादौ हित्वा दुर्लक्षणान्यपि
ataḥ sulakṣaṇā yoṣā pariṇeyā vicakṣaṇaiḥ | lakṣaṇāni parīkṣyādau hitvā durlakṣaṇānyapi
فلذلك ينبغي للعاقل أن يتزوّج المرأةَ ذاتَ العلامات الحسنة، بعد فحصِ العلامات أولًا وتركِ ذواتِ الدلالات المشؤومة ولو كانت.
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Listener: Agastya (Ghaṭodbhava)
Scene: A decisive counsel scene: the teacher gestures toward a list of auspicious marks; a discerning householder couple/family consults sages before a wedding; inauspicious signs symbolically set aside.
Household dharma is protected by wise discernment—marriage is to be entered thoughtfully, prioritizing auspiciousness and stability.
No specific Kāśī tīrtha is mentioned in this verse; it is general dharma instruction within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
No ritual is prescribed; it advises examination of signs before marriage.