शममेनो व्रजेदेवं बैजं गर्भजमवे च । स्त्रीणामेताः क्रियास्तूष्णीं पाणिग्राहस्तु मंत्रवान्
śamameno vrajedevaṃ baijaṃ garbhajamave ca | strīṇāmetāḥ kriyāstūṣṇīṃ pāṇigrāhastu maṃtravān
وهكذا تُسكَّن الشوائب الموروثة وتلك الناشئة من الرحم وتزول. وأما للنساء فتُؤدَّى هذه الشعائر صامتةً، غير أن طقس أخذ اليد في الزواج (pāṇigraha) يُقام مع المانترا.
Skanda (contextual continuity)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Symbolic purification: a priest performs saṃskāra rites as dark wisps (doṣas) dissolve; a parallel scene shows a wedding pāṇigraha with mantras, sacred fire, and the couple’s joined hands.
Saṃskāras are portrayed as purificatory, reducing inherited and embodied impurities and establishing dharmic life-stages.
The instruction is part of Kāśī’s Kāśīkhaṇḍa teaching on dharma; no specific tirtha is named in this verse.
Women’s rites are indicated as performed silently, while the marriage hand-taking (pāṇigraha) is explicitly mantra-accompanied.