Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

अतीतब्रह्मणामस्थ्नां स्रक्कंठे तव भासते । तदातदा क्वानुगता ब्रह्महत्या तवानघ

atītabrahmaṇāmasthnāṃ srakkaṃṭhe tava bhāsate | tadātadā kvānugatā brahmahatyā tavānagha

تتلألأ على عنقك قلادةٌ من عظام براهماواتٍ مضت. ففي تلك الأوقات، يا من لا دنس فيه، أين يذهب «إثم قتل براهما»—وبماذا يمكن أن يتعلّق فيك؟

अतीतब्रह्मणाम्of the departed brāhmaṇas
अतीतब्रह्मणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः अतीत-ब्रह्मण (कर्मधारय: 'departed brāhmaṇas')
अस्थ्नाम्of bones
अस्थ्नाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
स्रक्garland
स्रक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. sg.)
कण्ठेon (your) neck
कण्ठे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Loc. sg.)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (Gen. sg.)
भासतेshines
भासते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
तदाat that time (repeatedly)
तदा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-कालवाचक-अव्यय (repeated: 'again and again/at that time')
क्वwhere
क्व:
Adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय
अनुगताhas followed
अनुगता:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + गम् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'अनुगता' = 'followed/attended'
ब्रह्महत्याbrahma-slaughter (sin)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्महत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः ब्रह्म-हत्या (तत्पुरुष: 'killing of a brāhmaṇa')
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahmā

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-group (frame); internal speaker addressing Śiva

Scene: Śiva with a radiant garland of pale bone-beads/ossuary garland symbolizing ‘bones of past Brahmās’; the devotee marvels that brahmahatyā cannot adhere to the sinless Lord.

Ś
Śiva
B
Brahmā (multiple cosmic Brahmās)

FAQs

The Supreme is untouched by दोष (defilement); categories of sin apply to bound beings, not to the transcendent Lord.

Kāśī is the overarching sacred setting, though this verse emphasizes theology and cosmic cycles rather than a named place.

None directly; it supports faith in Śiva’s purity and supremacy.