Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 83

तीर्थांतराणि कलुषाणि हरति सद्यः श्रेयो ददत्यपि बहु त्रिदिवं नयंति । पानावगाहनविधानतनुप्रहाणैर्वाराणसी तु कुरुते बत मूलनाशम्

tīrthāṃtarāṇi kaluṣāṇi harati sadyaḥ śreyo dadatyapi bahu tridivaṃ nayaṃti | pānāvagāhanavidhānatanuprahāṇairvārāṇasī tu kurute bata mūlanāśam

إن سائرَ التيَرثات تُزيلُ الأدرانَ سريعًا، وتمنحُ وجوهًا كثيرةً من الخير، وقد تقودُ إلى السماء. أمّا فاراناسي، فبرياضاتِ شربِ مائها، والاغتسالِ والانغماسِ فيه، بل وبطرحِ الجسدِ هناك، فإنها تُحدث حقًّا الإبادةَ العجيبةَ للخطيئة من أصلها.

tīrtha-antarāṇiother tīrthas (other pilgrimage places)
tīrtha-antarāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (तीर्थानाम् अन्तराणि = other sacred places)
kaluṣāṇiimpurities, sins
kaluṣāṇi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkaluṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
haratiremoves
harati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
śreyaḥwelfare, highest good
śreyaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
dadatigives
dadati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
apialso, even
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
bahumuch, great
bahu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (of tridivam)
tridivamheaven (the three heavens)
tridivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + diva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (त्रयाणां दिवानां = heaven)
nayantilead (one)
nayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
pāna-avaghāhana-vidhāna-tanu-prahāṇaiḥby (the acts of) drinking, bathing, prescribed rites, and relinquishing the body
pāna-avaghāhana-vidhāna-tanu-prahāṇaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāna (प्रातिपदिक) + avaghāhana (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक) + tanu (प्रातिपदिक) + prahāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष-समास; करणवाचक (instrumental: by means of drinking, bathing, prescribed rites, and giving up the body)
vārāṇasīVārāṇasī
vārāṇasī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tubut, indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (contrastive particle)
kurutedoes, brings about
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
bataindeed!, alas!/surely
bata:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootbata (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/खेदादि सूचक निपात (exclamatory particle)
mūla-nāśamroot-destruction (complete eradication)
mūla-nāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + nāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष-समास (मूलस्य नाशः)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda instructing Agastya)

Tirtha: Vārāṇasī (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis in Naimiṣāraṇya (frame-tradition) / internal Kāśī-māhātmya audience

Scene: A panoramic Kāśī riverfront: pilgrims sipping Ganga water, others immersed in snāna, and in the background a serene deathbed scene within the kṣetra attended by priests—symbolizing ‘pāna–avagāhana–tanu-tyāga’ as three gates to root-level purification.

V
Vārāṇasī (Kāśī)
T
Tridiva (Svarga/Heaven)
T
Tīrtha (sacred ford)

FAQs

While many tīrthas grant quick purification and heavenly merit, Kāśī is praised as uniquely capable of eradicating sin at its very root, pointing to liberation-oriented merit beyond mere svarga.

Vārāṇasī (Kāśī) is explicitly glorified as surpassing other tīrthas in its māhātmya.

Pāna (drinking sacred water) and avagāhana (ritual immersion/bathing) are mentioned, along with tanu-prahāṇa—relinquishing the body in Kāśī—presented as especially potent acts within the Kāśī-mahātmya.