Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

सारसो लक्ष्मणाकंठे कंठमाधाय निश्चलः । मन्यामहे न निद्रातिध्यायेद्विश्वेश्वरं किल

sāraso lakṣmaṇākaṃṭhe kaṃṭhamādhāya niścalaḥ | manyāmahe na nidrātidhyāyedviśveśvaraṃ kila

كركيٌّ يضع عنقه على عنق لاكشمانا ويقف ساكنًا لا يتحرّك. نظنّه ليس نائمًا البتّة—بل لعلّه يتأمّل في فيشفيشفارا (شيفا).

सारसःthe crane (sāras bird)
सारसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसारस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लक्ष्मणाकण्ठेon Lakṣmaṇā’s neck
लक्ष्मणाकण्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलक्ष्मणा (प्रातिपदिक) + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (लक्ष्मणायाः कण्ठे)
कण्ठम्(his) neck
कण्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आधायhaving placed/rested
आधाय:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ-√धा (धातु, ‘स्थापने/धारणे’)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
निश्चलःmotionless
निश्चलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (सारसस्य)
मन्यामहेwe think
मन्यामहे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु, ‘मनने/बुद्धौ’)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negative particle)
निद्राति-ध्यायेत्would meditate (even) beyond sleep / without sleeping
निद्राति-ध्यायेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक) + अति (अव्यय) + √ध्यै (धातु, ‘चिन्तायाम्/ध्यान’)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; अव्ययीभाव-समासः/योगः—अति-निद्रा (अत्यधिक-निद्रा) उपलक्षणेन ‘निद्राति’
विश्वेश्वरम्Viśveśvara (Lord of the universe)
विश्वेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विश्वस्य ईश्वरः)
किलindeed/they say
किल:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formखलु/श्रुति-निपात (particle: indeed/it is said)

Skanda (deduced; narrative voice describing marvels)

Tirtha: Viśveśvara in Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Muni (frame listener) and/or devas among themselves

Scene: A serene riverbank or grove in Kāśī: a crane stands perfectly still, its neck resting gently on another bird (Lakṣmaṇā), while an unseen presence of Viśveśvara is felt—suggesting the bird’s ‘meditation’.

V
Viśveśvara (Śiva)

FAQs

In Kāśī, even creatures appear naturally inclined toward stillness and contemplation of Śiva—devotion becomes effortless.

Viśveśvara of Kāśī (the principal Śiva of the Avimukta-kṣetra) is directly invoked.

No formal rite; the verse highlights dhyāna (meditative absorption) as an ideal response to Kāśī’s sanctity.