शूद्रान्न परिपुष्टांगः पर्वण्यहनि मैथुनी । पराङ्मुखो दैवपित्र्यकर्मण्येष दुरात्मवान्
śūdrānna paripuṣṭāṃgaḥ parvaṇyahani maithunī | parāṅmukho daivapitryakarmaṇyeṣa durātmavān
كان يقوّي جسده بطعامٍ ناله من شودرا (Śūdra)، ثم يواقع حتى في أيام الأعياد والأيام المقدّسة. وأعرض عن الشعائر الواجبة للآلهة وللآباء الأجداد—إنه ذو نفس خبيثة.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A man, well-fed yet spiritually hollow, ignores a small household altar and a pitṛ-offering setup; outside, festival sounds occur while he indulges in sensuality—depicting neglect of deva-pitṛ duties.
Disregard for sacred observances and neglect of duties to gods and ancestors is portrayed as serious adharma.
Kāśī is the overarching sacred setting, though the verse itself is a moral indictment rather than tīrtha-stuti.
Implicitly, it upholds daiva-karman (rites to the gods) and pitṛ-karman (ancestral rites) and restraint on sacred days.