ब्रह्मशापाग्निनिर्दग्धान्महादुर्गतिगानपि । विना त्रिमार्गगां विष्णो को जंतूंस्त्रिदिवं नयेत्
brahmaśāpāgninirdagdhānmahādurgatigānapi | vinā trimārgagāṃ viṣṇo ko jaṃtūṃstridivaṃ nayet
حتى الكائنات التي أحرقتها نار لعنة براهما، وإن سقطت في مصائر شديدة السوء—فمن دون نهر المسالك الثلاثة (الغانغا)، يا فيشنو، من ذا الذي يقود تلك المخلوقات إلى السماء؟
Īśvara (Śiva) (continuing speech in Adhyāya 27 context)
Tirtha: Gaṅgā (Tri-mārgagā)
Type: river
Listener: Viṣṇu
Scene: A sweeping theological image: Gaṅgā as the tri-path river spanning heaven, earth, and nether realms, lifting even curse-burned beings upward; Śiva’s narration to Viṣṇu underscores her unmatched salvific force.
Gaṅgā is portrayed as uniquely salvific—capable of elevating even the severely afflicted and cursed toward heavenly states.
Gaṅgā as Trimārgagā (the three-world river), foundational to the sanctity of Kāśī on her banks.
No explicit prescription; the verse asserts Gaṅgā’s indispensable saving power, implying the merit of contact such as snāna and śrāddha in her waters.