Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

निजसिंहासनसमं कृत्वा सिंहासनं शुभम् । उपवेश्य हरिं तत्र च्छत्रं कृत्वा मनोहरम्

nijasiṃhāsanasamaṃ kṛtvā siṃhāsanaṃ śubham | upaveśya hariṃ tatra cchatraṃ kṛtvā manoharam

وبعد أن أعدَّ عرشًا مباركًا مماثلًا لعرشه الملكي، أجلس هاري عليه، وأقام هناك مظلّةً احتفاليةً بهيّة (مظلّةً ملكية).

निजone's own
निज:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying siṃhāsana)
सिंहासनthrone
सिंहासन:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंहासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) (in compound context)
समम्equal, similar
समम्:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (equal to)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); 'having made'
सिंहासनम्a throne
सिंहासनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंहासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
शुभम्auspicious, splendid
शुभम्:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying siṃhāsanam)
उपवेश्यhaving seated
उपवेश्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); causative sense in usage: 'having seated'
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: 'there')
छत्रम्parasol
छत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive)
मनोहरम्charming, delightful
मनोहरम्:
Visheshaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying cchatram)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Viśveśvara precinct with Vaiṣṇava honor)

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya ṛṣis (frame)

Scene: A splendid hall in Kāśī: an auspicious throne is set equal to the host’s own; Hari is seated with dignity; attendants raise a ceremonial umbrella above him, while devas look on in reverent silence.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

True devotion expresses itself through reverent hospitality and honor (upacāra), recognizing the divine as worthy of the highest seat.

Kāśī is the wider sacred arena where such exalted divine honors are narrated as part of its māhātmya.

Offering a throne (siṃhāsana) and royal umbrella (cchatra) as ceremonial honors—standard royal/upacāra elements in pūjā.