Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

पुण्यराशिं च विपुलं पुण्यान्भोगान्यथेप्सितान् । स्वर्गं प्राप्नोति तत्पुण्यान्निष्कामो मोक्षमाप्नुयात्

puṇyarāśiṃ ca vipulaṃ puṇyānbhogānyathepsitān | svargaṃ prāpnoti tatpuṇyānniṣkāmo mokṣamāpnuyāt

من ذلك الفضل ينال المرءُ رصيدًا عظيمًا من البرّ، وينال المتعَ الطاهرةَ المنشودة، ويبلغ السماء؛ أمّا من خلا من الرغبة، فبذلك الفضل عينه قد ينال الخلاص.

पुण्यराशिम्a mass/heap of merit
पुण्यराशिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुण्य-राशि (प्रातिपदिक; पुण्य + राशि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (acc. sg.)
and
:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विपुलम्abundant
विपुलम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
पुण्यान्meritorious
पुण्यान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अथthen
अथ:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रस्ताव (particle: then/and further)
ईप्सितान्desired
ईप्सितान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Root√आप्/ईप्स् (धातु) + क्त (कृदन्त); ईप्सित (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (desired)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) उपसर्ग-प्र (प्र + आप्)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्by that
तत्:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; हेतु/करणार्थ (by/through that)
पुण्यात्from (that) merit
पुण्यात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन (abl. sg.); हेत्वर्थ (from merit)
निष्कामःone without desire
निष्कामः:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootनिः-काम (प्रातिपदिक; निः + काम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण/कर्तृपद (desireless person)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आप्नुयात्should attain
आप्नुयात्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda

Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)

Type: sangam

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame assumed)

Scene: Two pilgrims at the saṅgama: one offering with longing for prosperity, another serene and detached, hands in añjali; above, symbolic paths—svarga and mokṣa—suggested through light and space.

P
Prayāga
S
Svarga
M
Mokṣa

FAQs

The fruit of merit depends on intention: desire leads to heavenly rewards, while desirelessness leads toward mokṣa.

The context is Prayāga Tīrtharāja, whose merit can yield both svarga and mokṣa.

No explicit ritual; it distinguishes kāmya (desire-based) and niṣkāma (desireless) orientation.