Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

त्यक्त्वा सर्वाणि कार्याणि त्यक्त्वा जप्यान्यनेकशः । ध्रुवस्तुतिरियं जप्या सर्वकामप्रदायिनी

tyaktvā sarvāṇi kāryāṇi tyaktvā japyānyanekaśaḥ | dhruvastutiriyaṃ japyā sarvakāmapradāyinī

بعد ترك جميع الأعمال الأخرى وترك كثير من الأذكار، ينبغي أن يُكرَّر هذا النشيد الدُّهروفِي وحده، فهو ثابت لا يخطئ، ويمنح تحقيق كل رغبة صالحة.

त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier of main injunction)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), धातु: त्यज्; ‘having abandoned’
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; विशेषण
कार्याणिduties/acts
कार्याणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), धातु: त्यज्
जप्यानि(other) recitations/mantras to be repeated
जप्यानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजप्य (प्रातिपदिक; जप्-धातु से)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘to-be-recited/fit for japa’
अनेकशःmany times / repeatedly
अनेकशः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner/frequency)
ध्रुवस्तुतिःthe praise (hymn) of Dhruva
ध्रुवस्तुतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव + स्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ध्रुवस्य स्तुतिः
इयम्this
इयम्:
Viśeṣaṇa (Appositive/Determiner of subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
जप्याto be recited
जप्या:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootजप्य (प्रातिपदिक; जप्-धातु से)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective): ‘to be recited’
सर्वकामप्रदायिनीgranting all desires
सर्वकामप्रदायिनी:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + प्रदायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वान् कामान् प्रददाति इति

Skanda (contextual; Kāśīkhaṇḍa discourse)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Not explicit

Scene: A devotee renounces distractions and sits in steady posture, counting japa on a mālā, with Kāśī’s ghāṭs and a distant Viśveśvara liṅga as the spiritual backdrop; the ‘Dhruva-stuti’ is visualized as a radiant hymn-stream.

D
Dhruva
S
Stuti (hymn)

FAQs

Single-pointed devotion—choosing one sacred hymn with faith—becomes a direct means to attain one’s aims.

Not explicitly named in this verse, but the surrounding Kāśīkhaṇḍa context glorifies Kāśī and Viśveśvara.

Japa: repeatedly chant the Dhruva-stuti, even setting aside other recitations.