अनीय तृणदारूणि परिस्तीर्य समंततः । दावाग्निं ज्वालयामास काचिद्वात्याविवर्धितम्
anīya tṛṇadārūṇi paristīrya samaṃtataḥ | dāvāgniṃ jvālayāmāsa kācidvātyāvivardhitam
وجلبت أخرى أعشاباً وقطعاً من الخشب ونشرتها في كل مكان، وأشعلت ناراً في الغابة، أججتها رياح عاتية.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A figure spreads dry grass and splinters in a ring and ignites them; a sudden whirlwind drives the flames into a roaring, circular forest-fire, casting red light and smoke across the sacred landscape.
Even overwhelming ‘fires’ of fear can be staged by illusion; the pilgrim is urged to remain anchored in dharma and divine remembrance.
Kāśī as a sacred zone where transformative trials are narrated to magnify the city’s spiritual stature.
None; the verse is a descriptive episode.