इह वंशं परिस्थाप्य भुक्त्वा सर्व सुखानि च । सत्यलोके चिरं स्थित्वा ततो यास्यंति शाश्वतम्
iha vaṃśaṃ paristhāpya bhuktvā sarva sukhāni ca | satyaloke ciraṃ sthitvā tato yāsyaṃti śāśvatam
هنا، بعد أن يرسّخوا نسلهم ويتمتّعوا بكلّ المسرّات، يمكثون زمنًا طويلًا في ساتيالوكا؛ ثمّ يمضون بعد ذلك إلى الحالة الأبدية.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A narrative tableau of a devotee’s life-cycle: family lineage established, household prosperity, then a luminous ascent to Satyaloka, and finally dissolution into an eternal, serene radiance.
Purāṇic Dharma promises both worldly stability and a transcendent culmination for the meritorious.
The result statement is embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s praise-context; the implied sacred frame is Kāśī, though not named in this verse.
No explicit rite is stated; it functions as a phalaśruti (statement of spiritual results) for prior acts/devotion in context.