कुमारत्वेपि सामान्ये कथं त्वहमनुत्तमः । कथं त्वं मंदभाग्यासि सुकुक्षिः सुरुचिः कथम्
kumāratvepi sāmānye kathaṃ tvahamanuttamaḥ | kathaṃ tvaṃ maṃdabhāgyāsi sukukṣiḥ suruciḥ katham
«مع أنّنا سواءٌ في كوننا أميرين، فكيف لستُ أنا “أُتّاما” أي الأسمى؟ وكيف أنتِ أقلَّ حظًّا، وكيف صارت سُروتشي ذاتَ رحمٍ مباركٍ أوفرَ نصيبًا؟»
Dhruva
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: Dhruva emphasizes the word ‘Uttama’ with a sharp gesture, then points to himself, questioning destiny; Sunīti’s hands clasp in helplessness; a faint background hint of Suruci’s quarters suggests division in the palace.
Comparisons breed suffering; dharma redirects ambition from jealousy to disciplined effort.
No specific tīrtha is glorified in this verse.
None.