Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

वसिष्ठश्च महाभागो ब्रह्मणो मानसाः सुताः । सप्त ब्रह्माण इत्येते पुराणे निश्चयं गताः

vasiṣṭhaśca mahābhāgo brahmaṇo mānasāḥ sutāḥ | sapta brahmāṇa ityete purāṇe niścayaṃ gatāḥ

وأمّا فَسِشْتَهُ ذو الحظّ العظيم، فهؤلاء هم أبناءُ براهما المولودون من ذهنه. وفي البورانات عُرفوا يقينًا باسم «البراهماوات السبعة».

वसिष्ठःVasiṣṭha
वसिष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
महाभागःgreatly fortunate / illustrious
महाभागः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमहा + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; qualifying 'वसिष्ठः'
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
मानसाःmind-born
मानसाः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying 'सुताः'
सुताःsons
सुताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक; (अव्ययवत्) प्रथमा/द्वितीया-समर्थ; here qualifying 'ब्रह्माणः'
ब्रह्माणःBrahmās / creators
ब्रह्माणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
इतिas (so)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देश/उद्धरणसूचक
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
निश्चयम्certainty / conclusively
निश्चयम्:
Karma (Adverbial object)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adverbial accusative of manner
गताःare established / have reached (a conclusion)
गताः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with 'एते'

Agastya (narration; explanatory statement by the gaṇas)

Tirtha: Saptarṣi-loka (doctrinal identification)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (macro-frame); immediate: Śivaśarmā listening to gaṇa attendants

Scene: Vasiṣṭha is highlighted among the sages, with a subtle emphasis (slightly central placement), while the seven are shown as radiant, Brahmā-born seers; a faint Brahmā figure or lotus-throne may appear in the background to indicate manas-putra origin.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā
S
Saptarṣis
S
Sapta Brahmāṇaḥ (title)

FAQs

Purāṇic tradition frames the Seven Sages as Brahmā’s mind-born authorities—guardians of cosmic order and transmitters of dharma.

The verse focuses on the Saptarṣi identity and status rather than an earthly tīrtha; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s sacred cosmological narration.

None; it is definitional and establishes Purāṇic consensus.