त्रीण्यपत्यानि भो ब्रह्मन्संज्ञायां महसां निधिः । आदित्यो जनयामास कन्यां द्वौ च प्रजापती
trīṇyapatyāni bho brahmansaṃjñāyāṃ mahasāṃ nidhiḥ | ādityo janayāmāsa kanyāṃ dvau ca prajāpatī
يا أيها البرهمن، إن الآدِتْيَا—كنز البهاء—أنجب من سَمْجْنْيَا (Saṃjñā) ثلاثة: ابنةً وولدين، فصار الاثنان براجابتيين (prajāpati)، أي سادة الخلق.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa typically Skanda to Agastya)
Listener: Brāhmaṇa (addressed as ‘bho brahman’)
Scene: Āditya as a radiant deity stands beside Saṃjñā; three children are symbolically shown—two male figures with law/justice attributes and one female figure with river-lotus motifs—indicating daughter and two prajāpatis.
Puranic genealogy frames cosmic order: divine lineages establish dharma through progenitors who sustain worlds and social-ritual continuity.
Kāśī is the overarching sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, though this verse focuses on solar lineage rather than a local tīrtha.
None in this verse.