Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

आंगिरस उवाच । जय शंकर शांत शशांकरुचे रुचिरार्थद सर्वद सर्वशुचे । शुचिदत्त गृहीत महोपहृते हृतभक्तजनोद्धततापतते

āṃgirasa uvāca | jaya śaṃkara śāṃta śaśāṃkaruce rucirārthada sarvada sarvaśuce | śucidatta gṛhīta mahopahṛte hṛtabhaktajanoddhatatāpatate

قال أنغيرس: «النصر لك يا شَنْكَرَا، يا عينَ السكينة، يا ذا البهاء كضياء القمر؛ يا واهبَ المقاصد الحسنة، يا واهبَ كلِّ شيء، يا طاهرَ الطاهرين. تقبل القرابين العظيمة المقدَّمة بطهارة، وتزيل عن عُبّادك لهيبَ الآلام العاتية.»

आङ्गिरसःĀṅgirasa
आङ्गिरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जयvictory (to you)!, hail!
जय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय/सम्बोधन)
Formअव्यय; जय-शब्दः सम्बोधनार्थे (interjection/vocative particle)
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
शान्तO peaceful one
शान्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
शशाङ्क-रुचेO moon-lustrous one
शशाङ्क-रुचे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशशाङ्क + रुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शशाङ्कस्य रुचिः यस्य)
रुचिर-अर्थ-दgiver of beautiful aims/boons
रुचिर-अर्थ-द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुचिर + अर्थ + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (रुचिरान् अर्थान् ददाति)
सर्व-दgiver of all
सर्व-द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वं ददाति)
सर्व-शुचेO all-pure one
सर्व-शुचे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व + शुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषु शुचिः/सर्वथा शुचिः)
शुचि-दत्तO pure-giver / purely given
शुचि-दत्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुचि + दत्त (प्रातिपदिक; √दा + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (शुचि दत्तं यस्य/शुचिना दत्तः)
गृहीतO accepted one
गृहीत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootगृहीत (प्रातिपदिक; √ग्रह् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
महा-उपहृतेO greatly offered one
महा-उपहृते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootमहा + उपहृत (प्रातिपदिक; उप-√हृ + क्त)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (महद् उपहृतं यस्य)
हृत-भक्त-जन-उद्धत-ताप-ततेO remover of the mass of fierce sufferings of devotees
हृत-भक्त-जन-उद्धत-ताप-तते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहृत + भक्त + जन + उद्धत + ताप + तति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (भक्तजनस्य उद्धततापस्य ततिṃ हृतवान्)

Aṅgiras

Tirtha: Kāśī Viśveśvara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (typical)

Scene: Aṅgiras stands with folded hands, chanting ‘Jaya Śaṅkara’; Śiva’s face is serene, moonlike radiance bathing the shrine; offerings arranged neatly, symbolizing purity.

A
Aṅgiras
Ś
Śaṅkara
Ś
Śiva

FAQs

Śiva responds to pure-hearted devotion: He accepts sincere offerings and burns away the devotee’s inner torment.

Kāśī is the implied sacred setting, with Viśveśvara/Śaṅkara praised as the supreme purifier.

Offering (upahāra) made in śuci (purity) is praised—purity of intention is central.