Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

गणावूचतुः । पुराऽसौ भृगुदायादो गत्वा वाराणसीं पुरीम् । अंडजस्वेदजोद्भिज्जजरायुज गतिप्रदाम्

gaṇāvūcatuḥ | purā'sau bhṛgudāyādo gatvā vārāṇasīṃ purīm | aṃḍajasvedajodbhijjajarāyuja gatipradām

قالت الغَناوات: «قديماً مضى وارثُ بهريغو إلى مدينة فاراناسي، واهبةِ المسار الأسمى لجميع الكائنات: المولودة من البيض، ومن العرق، ومن النبات، ومن الأرحام».

गणाःthe attendants (gaṇas)
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), बहुवचन (pl.)
ऊचतुःsaid (the two)
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (du.); परस्मैपद
पुराformerly, once
पुरा:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
असौthat man, he
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); सर्वनाम
भृगुदायादःa descendant of Bhṛgu
भृगुदायादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu + dāyāda (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष (bhṛgoḥ dāyādaḥ = descendant of Bhṛgu)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal); पूर्वक्रिया (prior action)
वाराणसीम्Vārāṇasī
वाराणसीम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootvārāṇasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (accusative), एकवचन (sg.); स्थाननाम (place name)
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (accusative), एकवचन (sg.)
अण्डजegg-born beings
अण्डज:
Sambandha (Enumeration/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootaṇḍaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); समुच्चय-निर्देशे (as member in list)
स्वेदजsweat-born beings
स्वेदज:
Sambandha (Enumeration/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsvedaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); समुच्चय-निर्देशे
उद्भिज्जsprout-born (plants)
उद्भिज्ज:
Sambandha (Enumeration/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootudbhijja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); समुच्चय-निर्देशे
जरायुजwomb-born beings
जरायुज:
Sambandha (Enumeration/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjarāyuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा-विभक्ति (nominative), एकवचन (sg.); समुच्चय-निर्देशे
गतिप्रदाम्granting a path/deliverance
गतिप्रदाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgati + pradā (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (accusative), एकवचन (sg.); उपपद-तत्पुरुष (gatiṃ pradadāti iti = giver of movement/way); विशेषण (qualifying Vārāṇasīm/purīm)

Gaṇas (Śiva’s attendants)

Tirtha: Vārāṇasī / Kāśī

Type: kshetra

Listener: Suvrata

Scene: The Gaṇas narrate Śukra’s arrival in Vārāṇasī, depicted as a luminous city whose sanctity embraces all forms of life—birds, insects, plants, mammals—symbolically gathered under Kāśī’s protective aura.

G
Gaṇas
B
Bhṛgu
V
Vārāṇasī (Kāśī)

FAQs

Kāśī is portrayed as universally salvific—granting auspicious destiny beyond birth-category distinctions.

Vārāṇasī (Kāśī) itself—the paramount śiva-kṣetra and gati-pradā city.

Not explicit here; the verse introduces pilgrimage to Kāśī as the foundational act.