Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 58

शंभो शिवशिवाकांत शांतश्री कंठशूलभृत् । शशिशेखरशर्वेश शंकरेश्वर धूर्जटे

śaṃbho śivaśivākāṃta śāṃtaśrī kaṃṭhaśūlabhṛt | śaśiśekharaśarveśa śaṃkareśvara dhūrjaṭe

يا شَمبهو، يا المبارك المحبوب لِشِيفا؛ يا الهادئ المشرق، حاملَ الرمح الثلاثي عند عنقك؛ يا ذا الهلال على الرأس، سيّدَ الكل؛ يا شَنْكَرا، الربَّ الأعلى، يا دُورْجَطِي!

śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootśambhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
śivaśivākāṃtaO beloved of Śivā (Pārvatī)
śivaśivākāṃta:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootśiva + śivā + kānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः: शिवा-कान्त (beloved of Śivā/Umā) with उपपद-पूर्वक (śivaśivā- as intensifying/dual reference)
śāṃtaśrīḥ(you whose) splendor is tranquil
śāṃtaśrīḥ:
Sambodhana (Appositional epithet)
TypeNoun
Rootśānta + śrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: शान्ता श्रीः यस्य/या (peaceful splendor)
kaṃṭhaśūlabhṛtbearer of the trident
kaṃṭhaśūlabhṛt:
Sambodhana (Epithet)
TypeNoun
Rootkaṃṭha + śūla + bhṛt (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/सम्बोधन, एकवचन; समासः: कण्ठ-शूल-भृत् (bearing a trident at/near the neck; 'bhṛt' = भृ-धातोः कृत्)
śaśiśekharaśarveśaO moon-crested, lord of all
śaśiśekharaśarveśa:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootśaśiśekhara + sarveśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय/समाहार: (हे) शशिशेखर (moon-crested) (हे) सर्वेश (lord of all)
śaṃkareśvaraO Śaṅkara, O Lord
śaṃkareśvara:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootśaṃkara + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारय: शंकर एव ईश्वरः (Śaṅkara who is Lord)
dhūrjaṭeO Dhūrjaṭi
dhūrjaṭe:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootdhūrjaṭi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Budha (continuing stuti)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A powerful roll-call of Śiva’s names: Śambhu, Śiva, beloved of Śivā, serene-glorious, trident-bearing, moon-crested, lord of all, Śaṅkara, Īśvara, Dhūrjaṭi—suggesting a multi-aspect icon around the liṅga.

Ś
Śiva (Śambhu)
Ś
Śivā (Pārvatī)
Ś
Śaśiśekhara
D
Dhūrjaṭi

FAQs

Remembering Śiva through his divine names and attributes is itself a form of worship that intensifies devotion.

Kāśī is the narrative setting; the stotra supports Kāśī’s Śaiva identity where Śiva is praised as the supreme Lord.

Name-recitation and praise (nāma-stuti) are implied as devotional practice.