Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 95

यायजूके कुले जन्म क्वक्व मे व्यसनं तथा । अहो बलीयान्स विधिर्भाविकर्मानुसंधयेत्

yāyajūke kule janma kvakva me vyasanaṃ tathā | aho balīyānsa vidhirbhāvikarmānusaṃdhayet

وُلدتُ في أسرةٍ كهنوتيةٍ تقيم اليَجْنَا، ومع ذلك كيف وأين نزلت بي هذه الشدّة؟ آهٍ، إن القدرَ أشدُّ سلطانًا؛ فهو يتتبّع خيطَ الأعمال التي سيحين أوانُ ثمرتها.

यायजूकेin the Yāyajūka (family/clan)
यायजूके:
विशेषण
TypeAdjective
Rootयायजूक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying कुले)
कुलेin a family
कुले:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जन्मbirth
जन्म:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्वwhere
क्व:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय, प्रश्नवाचक (where)
क्वwhere (on the other hand)
क्व:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (emphatic repetition)
मेmy
मे:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; मम (of me)
व्यसनम्misfortune, calamity
व्यसनम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाthus
तथा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (thus/so)
अहोalas!
अहो:
भावप्रकाशक
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय, विस्मय/खेदसूचक निपात (exclamation)
बलीयान्stronger, more powerful
बलीयान्:
विशेषण
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनात्मक (comparative): बलीयान् (stronger)
सःthat (he/it)
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिःfate, ordinance
विधिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भाविकर्मfuture karma
भाविकर्म:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootभावि (कृदन्त-प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: भावि कर्म (future deed/karma)
अनुसन्धयेत्would pursue/bring about
अनुसन्धयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअनु+सम्+धा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातु: धा (to place/attend), उपसर्ग: अनु+सम्; अर्थ: अनुसन्धत्ते/अनुसन्धयेत् (would follow/trace)

Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: The youth gestures to his sacred thread and priestly markers, then looks upward in helpless lament, as if confronting the unseen law of karma.

K
karma
V
vidhi
Y
yāyajūka

FAQs

Social status or birth does not cancel karma; one must respond through dharma and right effort even amid destiny’s pressure.

Not named in this verse; it is part of the Kāśīkhaṇḍa’s larger Kāśī-centered spiritual narrative.

None.