Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

इष्टगन्धप्रसूनौघैर्ववर्षुस्ते घनाघनाः । देवदुन्दुभयो नेदुः प्रसेदुः सर्वतोदिशः

iṣṭagandhaprasūnaughairvavarṣuste ghanāghanāḥ | devadundubhayo neduḥ praseduḥ sarvatodiśaḥ

أمطرت تلك السحب الكثيفة سيولًا من الأزهار ذات العطر المحبوب؛ ودَوَّت طبولُ الآلهة، فاستكانت الجهاتُ كلُّها من كلِّ ناحية وصارت مُباركةً ووديعة.

इष्टगन्धप्रसूनौघैःwith showers of flowers of pleasing fragrance
इष्टगन्धप्रसूनौघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक) + प्रसून (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—इष्टः गन्धः येषां तानि प्रसूनानि, तेषाम् ओघाः; तैः
ववर्षुःrained down
ववर्षुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
घनाघनाःclouds and non-clouds (i.e., all kinds of clouds)
घनाघनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक) + अघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्वः—घनाः च अघनाः च (मेघाः)
देवदुन्दुभयःdivine drums
देवदुन्दुभयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + दुन्दुभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानां दुन्दुभयः’
नेदुःresounded
नेदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
प्रसेदुःbecame serene/pleased
प्रसेदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘प्रसीदति’
सर्वतःfrom everywhere
सर्वतः:
Desha (Direction/देश)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: ‘from all sides’)
दिशःthe directions
दिशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: Dense clouds shower fragrant blossoms over the city; celestial drums resound in the sky; the four directions appear personified as calm, smiling presences; the scene is suffused with serenity.

D
deva-dundubhi (celestial drums)
C
clouds
F
flowers

FAQs

Heavenly signs—flowers, music, and calm directions—symbolize divine approval and the triumph of auspiciousness.

Within Kāśī-khaṇḍa’s sacred geography, this verse serves as celebratory imagery rather than naming a specific Kāśī tīrtha.

No direct prescription; it narrates divine festivity signs (puṣpavṛṣṭi, dundubhi-nāda).