Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 65

कमठीपृष्ठकठिनावकर्मकरणौ करौ । राज्यहेतू शिशोरस्य पादौ चाध्वनि कोमलौ

kamaṭhīpṛṣṭhakaṭhināvakarmakaraṇau karau | rājyahetū śiśorasya pādau cādhvani komalau

إذا كانت يدا الطفل صلبتين قاسيتين كظهر السلحفاة، صالحتين للعمل، صارتا سببًا للملك؛ وإن كانت قدماه رقيقتين لِلسَّير، فقد قُدِّر له أن يمضي في طرقٍ عظيمة.

कमठीपृष्ठकठिनावकर्मकरणौhard (like) a tortoise-back, work-capable
कमठीपृष्ठकठिनावकर्मकरणौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकमठी (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक) + कठिन (प्रातिपदिक) + अव (उपसर्ग/अव्यय-प्राय) + कर्म (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (वर्णनात्मक): 'कमठी-पृष्ठ-कठिन-अव-कर्म-करण' = (hands) hard like a tortoise-back, fit for work/doing
करौ(two) hands
करौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
राज्यहेतूcauses of kingship
राज्यहेतू:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'राज्यस्य हेतू' = causes of kingship
शिशोःof the child
शिशोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पादौ(two) feet
पादौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction 'and')
अध्वनिon a journey/on the road
अध्वनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
कोमलौsoft/tender
कोमलौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; पादौ इति विशेषणम्

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A child in Kāśī is shown with sturdy, tortoise-shell-like hands gripping a small tool or lotus-staff, while tender feet step onto a long road leading from Gaṅgā ghāṭas toward distant tīrthas—suggesting future sovereignty and pilgrimage.

S
Skanda
A
Agastya
K
Kāśī (context)

FAQs

Capacity for righteous action and purposeful movement is portrayed as a sign of ripened merit leading to authority and responsibility.

Kāśī is the overarching sacred landscape, but this verse itself is not tīrtha-specific.

None; it is a lakṣaṇa (characteristic) and phala (result) statement.