Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

वज्रवैदूर्य दीपानि हरिद्रा लेपनानि च । गारुत्मतैकरूपाणि शंखशुक्तिदधीनि च

vajravaidūrya dīpāni haridrā lepanāni ca | gārutmataikarūpāṇi śaṃkhaśuktidadhīni ca

كانت هناك مصابيح من الألماس ومن حجر الفيدوريا (عين القط)، وكذلك أدهان من الكركم؛ وأشياء ذات لمعان واحد كلمعان غارودا، ومعها أيضًا أصداف الشنخ المقدّسة وأصداف المحار واللبن المخثّر، موضوعة كموادّ مباركة.

वज्र-वैदूर्यof diamond and vaidūrya
वज्र-वैदूर्य:
Karman (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + वैदूर्य (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद (dvandva) used adjectivally with ‘दीपानि’: ‘(made of) diamond and vaidūrya (cat’s-eye)’
दीपानिlamps
दीपानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
हरिद्राturmeric
हरिद्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (collective)
लेपनानिsmearings, ointments
लेपनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
गारुत्मत-एक-रूपाणिof a single garuḍa-like form
गारुत्मत-एक-रूपाणि:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootगारुत्मत (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘of one form like Garuḍa/emerald-like’ (contextual epithet)
शङ्ख-शुक्ति-दधीनिconches, oyster-shells, and curds
शङ्ख-शुक्ति-दधीनि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + शुक्ति (प्रातिपदिक) + दधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व: ‘conch, oyster-shell, and curds’ (as items)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (pūjā context implied)

Type: kshetra

Scene: A gleaming altar-like arrangement: diamond and vaidūrya lamps, turmeric paste bowls, shimmering Garuḍa-hued objects, conches and oyster shells, and a vessel of curd—set as auspicious worship articles.

G
Garuḍa
V
vajra (diamond)
V
vaidūrya (cat’s-eye)
H
haridrā (turmeric)
Ś
śaṅkha (conch)

FAQs

Devotion is expressed through auspicious substances—light, purity, and sacred articles—symbolizing inner illumination and благой intent.

The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa milieu; it lists auspicious items rather than a specific named tīrtha.

Implied pūjā/maṅgala usage of lamps, turmeric paste, conch, and auspicious food (curd); no explicit procedural injunction is given.