वज्रवैदूर्य दीपानि हरिद्रा लेपनानि च । गारुत्मतैकरूपाणि शंखशुक्तिदधीनि च
vajravaidūrya dīpāni haridrā lepanāni ca | gārutmataikarūpāṇi śaṃkhaśuktidadhīni ca
كانت هناك مصابيح من الألماس ومن حجر الفيدوريا (عين القط)، وكذلك أدهان من الكركم؛ وأشياء ذات لمعان واحد كلمعان غارودا، ومعها أيضًا أصداف الشنخ المقدّسة وأصداف المحار واللبن المخثّر، موضوعة كموادّ مباركة.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (pūjā context implied)
Type: kshetra
Scene: A gleaming altar-like arrangement: diamond and vaidūrya lamps, turmeric paste bowls, shimmering Garuḍa-hued objects, conches and oyster shells, and a vessel of curd—set as auspicious worship articles.
Devotion is expressed through auspicious substances—light, purity, and sacred articles—symbolizing inner illumination and благой intent.
The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa milieu; it lists auspicious items rather than a specific named tīrtha.
Implied pūjā/maṅgala usage of lamps, turmeric paste, conch, and auspicious food (curd); no explicit procedural injunction is given.