Previous Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 147

अब्दं जप्तमिदं स्तोत्रं पुत्रदं नात्र संशयः । इत्युक्त्वांतर्दधे बालः सोपि विप्रो गृहं गतः

abdaṃ japtamidaṃ stotraṃ putradaṃ nātra saṃśayaḥ | ityuktvāṃtardadhe bālaḥ sopi vipro gṛhaṃ gataḥ

«إن هذا النشيد إذا تُلي سنةً كاملةً منح ولدًا، لا شكّ في ذلك.» ثم قال هذا فاختفى الغلام، وأما ذلك البرهمن فمضى هو أيضًا إلى بيته.

अब्दम्for a year
अब्दम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कालपरिमाणम्
जप्तम्recited, muttered
जप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदं (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पुत्रदम्granting a son
पुत्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (स्तोत्रम्)
not
:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
अत्रhere, in this matter
अत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial to verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
अन्तर्दधेdisappeared
अन्तर्दधे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्गः अन्तर् + लिट्
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; धातुः: धा (दधाते)
बालःthe boy
बालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (particle: also/even)
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
गृहम्home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गतःwent
गतः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय) परस्मैपदी-भावे, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘गच्छति’ इत्यर्थे (periphrastic past)

Narrator (within Skanda’s discourse; exact voice not explicit in verse)

Tirtha: Kāśī (narrative milieu)

Type: kshetra

Scene: A young boy (possibly divine) gives a final assurance to a brāhmaṇa; as the brāhmaṇa watches, the boy dissolves into light and vanishes; the brāhmaṇa then turns homeward, relieved and hopeful.

B
Bāla (mysterious boy)
V
Vipra (brāhmaṇa)
S
Stotra-japa

FAQs

Faithful long-term practice (abda-japa) is portrayed as efficacious, with results granted by divine arrangement.

The episode belongs to Kāśīkhaṇḍa’s sacred setting, where Śiva-oriented stotra practice is especially fruitful.

Japa/recitation of the stotra for one year, with the stated fruit of putradāna (offspring blessing).