Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

श्रीशैलमुख्याः किंशैलानेह संत्यमलश्रियः । येषां शिखरमात्रादि दर्शनं मुक्तये सताम्

śrīśailamukhyāḥ kiṃśailāneha saṃtyamalaśriyaḥ | yeṣāṃ śikharamātrādi darśanaṃ muktaye satām

ابتداءً من شريشايلَة، فأيُّ جبالٍ أخرى هنا تتلألأ بمجدٍ طاهرٍ لا دَنَسَ فيه، حتى إنّ رؤيةَ قمّتِها وحدها تصير سببًا للخلاص للأبرار؟

श्रीशैलमुख्याःchief among (the) Śrīśaila (mountains)
श्रीशैलमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्री-शैल-मुख्य (प्रातिपदिक; श्री + शैल + मुख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (मुख्याः = प्रमुखाः)
किंशैलान्what (other) mountains
किंशैलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिं-शैल (प्रातिपदिक; किं + शैल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सन्तिare / exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अमलश्रियःof spotless splendor
अमलश्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमल-श्री (प्रातिपदिक; अमल + श्री)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (शुद्ध-शोभायुक्ताः)
येषाम्of whom / whose
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धवाचक
शिखरमात्रादि(even) just the peak and the like
शिखरमात्रादि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखर-मात्र-आदि (प्रातिपदिक; शिखर + मात्र + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार/समुदायार्थकं पदम्
दर्शनम्the sight / seeing
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक; √दृश् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-नाम (act of seeing)
मुक्तयेfor liberation
मुक्तये:
Sampradana (Recipient/Goal/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सत्’ = साधु/सज्जन

Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa context (traditionally Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Śrīśaila (exemplary giri)

Type: peak

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit here)

Scene: A radiant sacred mountain range is evoked, led by Śrīśaila; pilgrims and sages gaze upward at a luminous summit whose mere sight is said to free the righteous.

Ś
Śrīśaila

FAQs

Even a simple darśana of a truly sacred place can become a gateway to mokṣa when approached with purity and devotion.

Śrīśaila is explicitly praised as foremost among sacred mountains.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes the merit of darśana (sacred sight).