देव्यैवमुक्तः पंचास्यो धर्मपुष्करिणीजलम् । निःशेषं च पपौ विप्रा यथा पांसुर्भवेत्तथा
devyaivamuktaḥ paṃcāsyo dharmapuṣkariṇījalam | niḥśeṣaṃ ca papau viprā yathā pāṃsurbhavettathā
وهكذا، بأمر الإلهة، شرب ذو الأفواه الخمسة ماءَ دارمابوشكاريني كلَّه، يا معشرَ البراهمة، حتى صار كأنما لم يبقَ إلا غبار.
Narrator addressing the audience as “viprāḥ” (brāhmaṇas)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī
Type: kund
Listener: Viprāḥ / Ṛṣis
Scene: The five-mouthed lion drinks the entire tank; the basin lies exposed like dust, with cracked earth and scattered lotus stems—an uncanny stillness before the asura appears.
When the Divine commands, even nature’s elements yield—signaling the supremacy of dharma over asuric refuge.
Dharmapuṣkariṇī is highlighted as a named tīrtha within Setukhaṇḍa.
None directly; the verse is descriptive, underscoring the tīrtha’s prominence in the episode.