Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

विप्रतीकस्य तनयः पुष्पदन्तो बभूव ह । रुमण्वानिति विख्यातः परसैन्यविमर्दनः

vipratīkasya tanayaḥ puṣpadanto babhūva ha | rumaṇvāniti vikhyātaḥ parasainyavimardanaḥ

وكان ابنُ فيبرتيكا هو بُشبدنتا، مشهورًا باسم رُماṇفان، ساحقًا لجيوش الأعداء.

विप्रतीकस्यof Vipratīka
विप्रतीकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्रतीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तनयःson
तनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुष्पदन्तःPuṣpadanta
पुष्पदन्तः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्प + दन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (proper name)
बभूवbecame/was born
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
indeed
:
N/A
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
रुमण्वान्Rumaṇvān
रुमण्वान्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootरुमण्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus, called
इति:
N/A
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नाम-परिसमाप्ति (quotative particle)
विख्यातःrenowned, well-known
विख्यातः:
Samānādhikaraṇa (Predicate adjective/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
परसैन्यविमर्दनःdestroyer of enemy armies
परसैन्यविमर्दनः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootपर + सैन्य + विमर्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (para-sainya-vimardana = crusher of enemy-armies)

Narrator (contextual, within Setukhaṇḍa narration)

Scene: A warrior youth, Puṣpadanta/Rumaṇvān, depicted with bow or sword, standing before routed enemy ranks; banners and dust of battle, yet with dharmic composure.

V
Vipratīka
P
Puṣpadanta
R
Rumaṇvān

FAQs

Martial strength is framed as dharmic when it protects order and restrains hostile forces.

None is named in this verse.

None.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App