तत्फलं लभ्यते पुंभिर्धनुष्कोटौ निमज्जनात् । गोसहस्र प्रदानेन यत्पुण्यं हि भवेन्नृणाम्
tatphalaṃ labhyate puṃbhirdhanuṣkoṭau nimajjanāt | gosahasra pradānena yatpuṇyaṃ hi bhavennṛṇām
تلك الثمرةُ عينُها ينالها الناسُ بالانغماس في دهنوشكوتي. وأيُّ ثوابٍ ينشأ حقًّا للناس من التصدّق بألف بقرة—
Skanda (deduced for Setukhaṇḍa narrations of tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Audience of brāhmaṇas/pilgrims
Scene: On the shore at Dhanuṣkoṭi, a pilgrim emerges from the sea; behind him, symbolic imagery of a thousand cows and a golden balance appears as a divine vision, indicating equivalence of merit.
The Purāṇa elevates Dhanuṣkoṭi as a dharma-amplifier where pilgrimage practice equals celebrated acts of charity.
Dhanuṣkoṭi.
Nimajjana/snānā at Dhanuṣkoṭi; go-sahasra-pradāna (gift of a thousand cows) is referenced for comparison.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.