अयमेव वरो मह्यं दातव्यस्त्रिपुरांतक । तवोद्वहनमात्रेण कृतार्थोऽहं भवामि भोः
ayameva varo mahyaṃ dātavyastripurāṃtaka | tavodvahanamātreṇa kṛtārtho'haṃ bhavāmi bhoḥ
«هذه وحدها النعمة التي أرجو أن تُعطى لي، يا مُهلك تريبورا: فبمجرد أن أحملك مركبًا لك أبلغ الكمال، يا مولاي».
Dharma
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: Dharma emphatically requests only the boon of being Śiva’s bearer; Śiva appears as Tripurāntaka—majestic, with hints of martial power—yet the scene remains devotional and intimate.
Fulfillment is found in intimate service to the Divine; proximity to Śiva is itself the supreme reward.
The Setu-khaṇḍa setting implicitly glorifies the Setu region as a kṣetra where devotion culminates in divine acceptance.
No explicit ritual; the verse emphasizes bhakti expressed as lifelong dedication and service.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.