Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

अग्नितीर्थं महापुण्यं महापातकनाशनम् । तीर्थानामुत्तमं तीर्थं सर्वाभीष्टैकसाधनम् । तत्र स्नायान्नरो भक्त्या स्वपापपरिशुद्धये

agnitīrthaṃ mahāpuṇyaṃ mahāpātakanāśanam | tīrthānāmuttamaṃ tīrthaṃ sarvābhīṣṭaikasādhanam | tatra snāyānnaro bhaktyā svapāpapariśuddhaye

أغنيتيرثا موضعٌ عظيمُ البركة، مُزيلٌ للكبائر—هو أسمى التيـرثات، والوسيلةُ الواحدةُ لتحقيق كلّ المرغوبات. فليغتسلْ هناكَ المرءُ بتعبّدٍ ليطهرَ تطهيرًا تامًّا من ذنوبه.

अग्नितीर्थम्Agni-tīrtha (the fire sacred ford)
अग्नितीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः तीर्थम्)
महापुण्यम्very meritorious
महापुण्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (अग्नितीर्थस्य)
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (महापातकस्य नाशनम्)
तीर्थानाम्of (all) tīrthas
तीर्थानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
उत्तमम्best
उत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्)
तीर्थम्sacred ford/place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वाभीष्टैकसाधनम्the sole means to all desired goals
सर्वाभीष्टैकसाधनम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अभीष्ट (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वाभीष्टस्य एकं साधनम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नरःa man/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
स्वपापपरिशुद्धयेfor the purification of one’s own sins
स्वपापपरिशुद्धये:
Sampradana/Prayojana (Purpose/सम्प्रदान-प्रयोजन)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + परिशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वपापस्य परिशुद्धिः)

Sūta

Tirtha: Agnitīrtha

Type: ghat

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya assembly)

Scene: A luminous coastal tīrtha at Setu: pilgrims descend stone steps into sea-water at dawn; a small fire-altar motif or flame-like aura marks Agnitīrtha; distant line of sandbanks/Setu; devotees with añjali, wet garments, and offerings.

A
Agnitīrtha

FAQs

Devotional bathing at a sanctified place is framed as an inner cleansing—removing even heavy karmic burdens.

Agnitīrtha.

Bathe at Agnitīrtha with bhakti for purification from sins.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App