Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

एनं लंघितमर्यादं सहस्रोर्मिसमाकुलम् । निर्मर्यादं करिष्यामि सायकैर्वरुणालयम्

enaṃ laṃghitamaryādaṃ sahasrormisamākulam | nirmaryādaṃ kariṣyāmi sāyakairvaruṇālayam

«هذا المحيطُ الذي تجاوزَ كلَّ حدٍّ واضطربَ بألفِ موجةٍ—سأجرّدهُ بسهامي من كلِّ كابحٍ، وأجعلُ حتى دارَ فارونا بلا قيدٍ ولا نظام.»

एनम्this (him/it)
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
लङ्घित-मर्यादम्having transgressed bounds / whose limits are crossed
लङ्घित-मर्यादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootlaṅghita (कृदन्त, √laṅgh (धातु) + क्त) + maryādā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारयवत् प्रयोगः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; ‘लङ्घित’ = क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
सहस्र-ऊर्मि-समाकुलम्turbulent with thousands of waves
सहस्र-ऊर्मि-समाकुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + ūrmi (प्रातिपदिक) + samākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
निर्मर्यादम्without bounds / lawless
निर्मर्यादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + maryādā (प्रातिपदिक)
Formनञ्/निर्-प्रत्ययार्थक विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
करिष्यामिI shall make
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
वरुण-आलयम्the abode of Varuṇa (the ocean)
वरुण-आलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन

Rāma

Tirtha: Setu-tīrtha (Rāma-setu region)

Type: kshetra

Scene: Rāma stands on the seashore, bow raised, addressing the turbulent ocean as if a defiant sovereign; waves surge like armies under Varuṇa’s banner.

R
Rāma
V
Varuṇa
S
Samudra (Ocean)

FAQs

Even the cosmic forces must honor maryādā (right order); righteous authority may act firmly to restore dharma.

Setu/Rāma-setu and the coastal sacred zone associated with Rāmeśvaram in the Setukhaṇḍa.

No explicit ritual is prescribed here; the verse focuses on dharmic resolve and the sanctity of order (maryādā).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App