Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

रोगिणो लोभिनो दुष्टा यजने याजने रताः । ब्रह्मक्रिया पराः सर्वे मांडव्याः कुरुसत्तम

rogiṇo lobhino duṣṭā yajane yājane ratāḥ | brahmakriyā parāḥ sarve māṃḍavyāḥ kurusattama

يا خيرَ الكورو، إنّ الماندفيّين يُوصَفون جميعًا بالمرض والطمع وسوء الطبع؛ ومع ذلك فهم مولعون بإقامة اليَجْنَة وبالقيام بالكهانة في القرابين، منصرفون إلى أعمال البراهمة وطقوسهم.

रोगिणःdiseased
रोगिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; -इन्-प्रत्ययान्त विशेषण
लोभिनःgreedy
लोभिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; -इन्-प्रत्ययान्त विशेषण
दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
यजनेin sacrificing
यजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘यजन’ = यज्ञ/याग (sacrifice)
याजनेin officiating sacrifices
याजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘याजन’ = याजककर्म/यज्ञ-कारण (officiating sacrifice)
रताःengaged/devoted
रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त (क्त/त)
ब्रह्मक्रियाःVedic rites/holy observances
ब्रह्मक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—ब्रह्मणः क्रियाः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
पराःdevoted/intent
पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘पर’ = तत्पर/निष्ठ (devoted) अर्थे
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मांडव्याःMāṇḍavyas (people of that lineage)
मांडव्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाण्डव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; गोत्र/वंशनाम
कुरुसत्तमO best of the Kurus
कुरुसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक; श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—कुरुषु सत्तमः

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king, styled ‘Kurusattama’)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Kuru-sattama (a Kuru prince/king addressed)

Scene: A yajña pavilion where priests expertly chant while shadowy motifs of illness and greed linger—showing the tension between flawless ritual and flawed temperament.

M
Māṇḍavya
K
Kuru
Y
Yajana
Y
Yājana

FAQs

Ritual activity without inner purity can coexist with faults; dharma demands both rite and righteousness.

No tīrtha is mentioned; the verse is a lineage-based moral description.

Engagement in yajña (yajana) and priestly officiation (yājana), i.e., core brāhmaṇa ritual functions.