वैशाखे जलकुम्भाश्च कार्त्तिके घृतदीपिकाः । माघे धान्यतिलोत्सर्गः स्वर्गलोके विशिष्यते
vaiśākhe jalakumbhāśca kārttike ghṛtadīpikāḥ | māghe dhānyatilotsargaḥ svargaloke viśiṣyate
في فايشاكها (Vaiśākha) يكون التفضّلُ بإهداء جرار الماء، وفي كارتيكا (Kārttika) تقديمُ مصابيح السمن (ghee)، وفي ماغها (Māgha) التصدّقُ بالحبوب والسمسم؛ فذلك كلّه عظيمُ الفضل، ويمنحُ استحقاقًا مميّزًا في العالم السماوي.
Deductive: a Purāṇic narrator/teacher within Brahmakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Month-wise dāna triad (Vaiśākha kumbha-dāna; Kārttika ghṛta-dīpa-dāna; Māgha dhānya-tila-dāna)
Type: kshetra
Scene: Three seasonal vignettes: (1) summer Vaiśākha—donor offering a water pot to travelers; (2) Kārttika evening—rows of ghee lamps glowing at a temple/ghāṭa; (3) Māgha—donation of grain and sesame sacks to the needy near a riverbank in cool mist.
Time-sensitive charity (kāla-viśeṣa dāna) is highly meritorious; aligning gifts with sacred months multiplies spiritual fruit.
No single tīrtha is specified; the verse praises month-based dāna practices applicable across tīrthas and temples.
Vaiśākha: donate water pots; Kārttika: offer ghee lamps; Māgha: donate grains and sesame.