क्लीबं वा दुरवस्थं वा व्याधितं वृद्धमेव वा । सुस्थिरं दुःस्थिरं वापि पतिमेकं न लंघयेत्
klībaṃ vā duravasthaṃ vā vyādhitaṃ vṛddhameva vā | susthiraṃ duḥsthiraṃ vāpi patimekaṃ na laṃghayet
سواء كان الزوجُ عاجزًا، أو في حالٍ بائس، أو مريضًا، أو شيخًا—سواء كان ثابتًا أو مضطربًا—فلا ينبغي لها أن تهجر زوجَها الواحد أو تعصيه.
Unspecified (Dharmāraṇya narrative voice; didactic instruction in context)
Scene: A devoted wife supports an aged or ill husband in a modest gṛha/āśrama setting; calm, restrained gestures emphasizing steadfast care.
Steadfast commitment in adversity is upheld as a dharmic ideal of fidelity and endurance.
No tīrtha is mentioned; the verse is ethical guidance.
A niyama of unwavering fidelity (not abandoning/transgressing the husband).